Curriculum
Vitae
Cynthia M.
Vakareliyska
Employment
Professor of
Linguistics, University of Oregon (2008—present; Associate Professor
of Linguistics 1998-2008; Associate Professor of Slavic Linguistics,
1997-98, Assistant Professor of Slavic Linguistics 1994-1997)
Slavic
linguistics and philology: Old Church Slavonic; Introduction to
the Slavic Languages (comparative historical Slavic linguistics); History
of the Russian Literary Language; Structure of Russian; The Politics
of Language in Bulgaria, Lithuania, and Russia; Research Practicum:
Medieval Menology Computer Collation; Research Practicum: Curzon Gospel
Textology Project
General
linguistics: Historical Linguistics, Morphology and Syntax; Functional
Syntax I and II; Introduction to Linguistic Analysis;
Pathological Language (aphasia and related disorders); Seminar in Language
and Gender; Seminar in Lithuanian and Proto-Indoeuropean; Professionalism
Workshop; Seminar in Formal Syntax; Language, Power, and Gender; independent
reading course in German historical phonology and morphology
Languages
taught: classes Bulgarian (1st-2nd year);
independent reading courses and tutorials:
3rd year Bulgarian; Romanian (1st-
and 2nd-year); elementary Macedonian, Croatian, Serbian,
Czech, Polish; Czech Grammar and Advanced Readings; Russian for Research
(graduate morphology/translation course)
1990-1994
Assistant Professor of Russian, Georgetown University
1985-1990 Teaching Fellow, Dept. of Slavic Languages and Literatures, Harvard University
Certificate of Distinction in Teaching, Danforth Institute, Harvard University (l986)
1977-80
Attorney-at-law: Baker & McKenzie, New York, NY
Education
1990 Ph.D. in Slavic Languages and Literatures, Harvard University
1976 J.D., Columbia University School of Law
1973 B.A., magna cum laude, in Russian, Princeton University,
with certificate in Russian Studies, awarded with distinction
Dissertation:
The Dative-Accusative Opposition in Slavic Languages: Evidence from
Aphasia. (Clinical study of dative-accusative case-marking errors by
Wernicke’s aphasia patients in Bulgaria, Russia, and Latvia.) Advisor:
Olga T. Yokoyama.
Publications
Monographs and editions
1. The Curzon
Gospel. Vol. I: An Annotated Edition (961 pp.), vol. II: A Linguistic
and Textual Introduction (316 pp.), Oxford: Oxford University Press,
2008.
National
book prizes: 2009 Book Award
in Linguistics, American Association of Teachers of Slavic and East
European Languages; 2009 John D. Bell Memorial Book Prize, Bulgarian
Studies Association.
Reviews: Xristova-Šopova, Iskra, Scripta & e-Scripta
7: 321-332 (2009); Alberti,
Alberto. Scaffale, Centro
Studi sull'Europa Centro-Orientale nel Medioevo, www.cesecom.it/scaffale%
2. Dziwirek,
Katarzyna, Coats, Herbert, and Vakareliyska, Cynthia M. (eds.),
Papers from the Seventh Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic
Linguistics. University of Washington, Seattle, May 6-8, 1998 (Ann
Arbor: University of Michigan, 1999).
3. The Missing
Folia From the Banica Gospel: Equivalent Passages from the Curzon
Gospel, with Annotations. Polata knigopis’naja (Amsterdam)
vol. 30: 50-177 (1996, monograph in long article form).
Articles
in peer-reviewed journals and chapters in refereed collections
(19)
“Serbian-type features
in the Curzon Gospel”, in press, Zeitschrift für Slawistik
55 (2010), 24 ms. pages (Munich).
“Reflections of the
archaic Constantinopolitan tradition in the Zograph Trephologion”,
Papers from the Joint Bulgarian—North American Meetings of Slavists,
Columbus, Ohio 2003 and Varna, Bulgaria 2008, Bulgarian Academy
of Sciences (in press, to appear spring 2010).
“Due process in wartime?
Secret Imperial Russian police files on the forced relocation of Russian
Germans during World War One”, Nationalities Papers
(London, UK) vol. 37 (5): 589-611 (September 2009).
“A typology of Slavic
menology traditions”, in David Bethea and Christina Y. Bethin, eds.,
American Contributions to the XIVth International Congress of Slavists
(Ohrid 2008). Vol. I: Linguistics. Bloomington: Slavica 2008:
227-44.
“Parallels between the Savvina Kniga and Curzon
Gospel versions of the ‘Walking on Water’ lection, Mt 14: 22–34”,
Palaeoslavica (Cambridge, Mass.) XV (1): 340-44 (2007).
“Zróżnicowanie
tożsamości językowej i kulturowej niemieckojęzycznej mniejszości
ewangelicko-augsburskiej zamieszkującej tereny byłego zaboru rosyjskiego
w Polsce w XIX i XX wieku” (Linguistic and cultural self-identification
of the German-speaking Lutheran minority in former ‘Russian Poland’
in the 19th and 20th centuries), Biuletyn polskiego
towarzstwa językonawczego/Bulletin de la Société
Polonaise de Linguistique 61: 179–199 (March 2007, Kraków).
“Multiple language
and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran minorities
in ‘Russian Poland’ (Mazowsze and Suwa…ki provinces) in the 19th–20th
centuries”, in Robert A. Maguire and Alan Timberlake, eds. American
Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists (Ljubljana,
2003). Volume 1: Linguistics, 2003: 195-215 (with summary in Polish).
“Desiderata
for an electronic collation of medieval Slavic Gospel texts”, Scripta
& e-Scripta: The Journal of Interdisciplinary Medieval Studies
(Sofia), 2003(1): 55-65 (with summary in Russian).
“Precenjavane
na mesecoslova ot Banis˘koto evangelie: Novi danni ot edin
sestrin rŭkopis (A reassessment of the menology to the Banica Gospel:
New evidence from a sister manuscript)”, in: A. L. Miltenova (ed.),
Bulgarian-American Perspectives. Sixth Joint Meeting of North
American and Bulgarian Scholars, Blagoevgrad, Bulgaria, May 30 - June
2, 1999. Sofia: IK “Gutenberg”, 2000, pp. 219-232 (in Bulgarian,
with English abstract).
“Twin
Serbian menologies”, Die Welt der Slaven 42: 137-149
(1997).
“Subject/topic
slots in Bulgarian: Evidence from aphasia”, in J. Toman, ed., Papers
from the Third Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics
(University of Maryland, May 15, 1994) 1996: 273-290.
“The textology
of the Curzon Gospel”, in V. Friedman and M. Belyavski-Frank, eds.,
Gedenkschrift in Honor of Professor Zbigniew Go…◊b: Papers from the Eighth Biennial
Conference on Balkan and South Slavic Linguistics, Literature and Folklore
(University of Chicago, April 1992), Balkanistica vol. 10, 1996:
394-416.
“The Curzon
Gospel menology (W. Bulgaria, c. 1354): Anomalies and Archaisms”,
Indiana Slavic Studies 7: 264-272 (1994).
“A model
of the dative/accusative opposition for Slavic languages, based on data
from aphasia”, Sŭpostavitelno ezikoznanie (Contrastive
Linguistics, Sofia), 19(3-4): 7-16 (1994).
“Na-drop in
Bulgarian”, Journal of Slavic Linguistics vol. 2(1): 121-150
(1994).
“A preliminary
comparison of the Curzon and Banica gospels”, Oxford Slavonic Papers.
New Series, xxvi: 1-39 (1993).
“Implications
from aphasia for the syntax of null-subject sentences: Underlying subject
slots in Bulgarian”, Cortex 29: 409-430 (1993).
“Dŭ˘lboki podlozi v bŭlgarskija ezik. Tendencii v reč˘ta na edin bolen s akustiko-mnestičeska
afazija” (Underlying
subjects in Bulgarian: Tendencies in the speech of a patient with acoustico-amnestic aphasia), Sŭpostavitelno ezikoznanie (Contrastive Linguistics, Sofia), 3:
31-39 (1991).
“Mandel’s˘tam’s ‘Solominka’ ”, Slavic
and East European Journal 29(4): 405-421 (1985).
Invited
articles/chapters in festschrifts and refereed collections and journals
(12)
“Distinguishing linguistic
and textual features of the Dobrejs˘o Gospel’s Book of Matthew”,
in: A. Kulik, S. Nikolova, M. Taube, C. M. MacRobert, and C. Vakareliyska,
eds. The Bible in the
Slavic Tradition, Boston: Brill (to appear 2012).
“Distinguishing
linguistic and textual features of the Dobrejšo Gospel (Mark, Luke,
and John)”, Palaeoslavica (to appear 2011).
“Macedonian or western Bulgarian?
The Dobrejšo Gospel (XIII c.)”,
Slovo (Uppsala) (in press, spring 2010).
“A computerized database
of medieval Slavic gospel menologies” (with David J. Birnbaum, co-author),
in: X. Miklas i A. Miltenova (red.), Slovo: Kŭm izraz˘dane na digitalna biblioteka na
južnoslavjanski rŭkopisi: Dokladi ot meždunarodnata konferencija 21-26 fevruari,
2008, Sofija, Bŭlgaria. BAN: Institut za literaturata.
Sofia 2008: 220-226.
“On Ohrid/‘Preslav’ seams in the Book of
John”, Moskowich, Wolf, Svetlana
Nikolova and Moshe Taube (eds.), The Holy Land and the Manuscript
Legacy of the Slavs: Jews and Slavs 20: 271-80 (2008) (Jerusalem:
Hebrew University / Sofia: Cyrillo-Methodian Research Center.
“On ѣ-ѧ-а-я vowel letter alternations in the Curzon
Gospel”,
in Balkan Linguistics/ Linguistique Balkanique
(Sofia) XLVI(2-3):
219-241 (2007).
“Na-drop
revisited: Omission of the dative marker in Bulgarian double dative
object constructions”, in: Laura Janda, Ronald Feldstein, and Steven
Franks, eds., Where One's Tongue Rules Well: A Festschrift for Charles
E. Townsend (=Indiana Slavic Studies, 13), 2002: 165-192.
C. Vakareliyska,
K. Horissian and H. Pankl, “A computer collation of medieval Slavic
menologies. Saints and sex: Mid-life crisis of a DTD”, Palaeobulgarica
2: 14-25 (1998).
“Slavic menologies
on line”, in D. Birnbaum, A. Bojadžiev, M. Dobreva and A. Miltenova,
Computer Processing of Medieval Slavic Manuscripts: Proceedings. First
International Conference, 24-28 July, 1995, Blagoevgrad, Bulgaria,
Sofia: Prof. Marin Drinov Academic Publishing House, 1996: 197-206.
“Na-drop
and aphasia: The case-marking function of Bulgarian clitic doubling”,
Harvard Studies in Slavic Linguistics III: 234-242 (1995).
“Sŭ˘vpadenija i razliki v teksta i mesecoslova
na dva blizki rŭkopisa: Kŭ˘rzonovoto i Baniškoto evangelija” (Coincidences
and discrepancies in the text and menology of two closely-related manuscripts:
The Curzon and Banica Gospels), Palaeobulgarica ))Sofia)
1994(1):58-67.
“Deep-structure
subjects and rule ordering in the speech of a Bulgarian aphasic”,
Harvard Studies in Slavic Linguistics I: 144-174 (1990).
Service
publications (non-refereed):
“Bulgarian
Studies in the United States”, invited article, in A. Miltenova (ed.), Bu˘lgaristika
2001: Mez˘dunarodna rabotna sres˘ta, Sofija, 21—22 septemvri 2001
g. — Dokladi (Bulgarian Studies 2001: International Workshop,
Sofia, September 21-22, 2001), Sofia, Bulgaria, 2001: 122-127 (with
summary in Bulgarian); abridged version reprinted in Bulgarian Studies
Association Newsletter, Winter 2003.
Book
reviews:
refereed
Anisava Miltenova
and David Birnbaum (eds.), Medieval Slavic manuscripts and SGML:
Problems and perspectives/Srednovekovni slavjanski rŭkopisi i SGML.
Problemi i perspektivi. (Sofia: Prof. Marin Drinov Academy Publishing
House, 2000), in Die Welt der Slaven XLVII: 390-394 (Munich,
2002).
on request by refereed journals
Jouko Lindstedt, Ljudmil
Spasov, and Juhani Nuorluoto, eds., The Konikovo Gospel/Konikovsko
evangelie. Bibl. Patr. Alex. 268. Commentationes Humanarum Litterarum
125 (2008), Helsinki: Societas Scientiarum Fennica. Slavic and East
European Journal 54 (2) (Summer 2010; in press).
Pirinka Penkova, Rečnik-Indeks na Sinajskija Evtologija po izdanieto
na R. Naxtigal: Nachtigal, R. Euchologium Sinaiticum. Starocerkvenoslovanski
glagolski spomenik. 1. Fotografski posnetek. Ljubljana, 1941; 2. Text
s komentarjem. Ljubljana, 1942. (Index Verborum to the Euchologium
Sinaiticum, based on R. Nachtigal’s edition: Euchologium Sinaiticum:
An Old Church Slavonic Glagolitic Document. Vol. 1: Facsimile edition,
Ljubljana 1941; Vol. 2 Transcription text with commentary, Ljubljana
1942.) Sofija: Akademično izd. “Prof. Marin Drinov”, 2008.
Scando-Slavica (Oslo) (in press).
Henry R. Cooper,
Jr. Slavic Scriptures: The formation of the Church Slavonic version
of the Holy Bible (Madison: Fairleigh Dickinson 2003). Balkanistica
21:177-9 (2008).
D. Bunčić and H. Keipert, eds., Rozmova Besěda.
Das ruthenische und kirchenslavische Berlaimont-Gesprächsbuch des Ivan
Uževyč. Sagners Slavistische Sammlung Bd.
29 (München: Otto Sagner,
2005) and D. Bunc˘ic´, Die
ruthenische Schriftsprache bei Ivan Uz˘evyc˘
unter besoderer Berücksichtigung der Lexik seines Gesprächsbuchs
Rozmova/Besěda. Slavistische
Beiträge Bd. 447 (München: Otto Sagner, 2006). Canadian Slavonic Papers March/June
2007: 136-7.
Margaret H.
Mills (ed.), Slavic Gender Linguistics (Amsterdam: John Benjamins,1999).
Language 77(2): 363-365 (2001).
Stefan Pugh,
Testament to Ruthenian: A Linguistic Analysis of the Smotryc'kyj Variant
(Harvard Ukrainian Institute, 1996). Canadian-American Slavonic Papers
32(1-4): 414-415 (1998).
Service
publication: A. L. Miltenova (ed.), Bulgaristika/Bulgarica,
vol. 1 (Sofia; 2000), for Bulgarian Studies Association Newsletter,
31(1): 9-10 (2001).
Work in Progress
Monographs and editions
1. Web publication
with printed monograph: on-line electronic computer collation of medieval
Slavic menologies (calendars of saints): corpus of over 125 mostly unpublished
texts (computer program designed with Prof. David J. Birnbaum, Dept.
of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh); pilot
collation scheduled to be posted on line fall 2008. Analysis of electronic
collation later to be published as a monograph (tentative title A
typology of medieval Slavic menology traditions). Supported by ACLS
sabbatical grant 2008-09.
2. The Dobrejšo
Gospel (revised and annotated transcription edition of Ms. No. 17,
Bulgarian National Library, Sofia, with corrections and additions of
liturgical rubrics to B. Conev’s 1906 first edition). With palaeography/ornamentation
chapter by Elizabeta Musakova.
3. Co-editor:
A. Kulik, S. Nikolova, M. Taube, C. M. MacRobert, and C. Vakareliyska,
eds. The Bible in the Slavic Tradition, Boston: Brill (to appear
2012).
4. Multiple
language and cultural self-identities: A comparison of 19th-century
Russian German communities in Suvalkija, Lithuania, and Mazowsze, Poland
(tentative title: monograph).
Articles
“Why there are so few
Holy Fools in medieval Bulgarian calendars”, in Priscilla Hunt, ed.,
Holy Foolishness in Russia: New Perspectives. Bloomington, IN: Slavica
(scheduled to appear 2011).
“Productive English
morphosyntactic borrowings in Contemporary Standard Bulgarian”
“Orthographic similarities
between the Curzon and Vraca Gospels and their phonological implications”
“Archaic and
Latin saints in the Zograph Trephologion (Draganov Menaion)”
“An extended family
of Bulgarian, Macedonian, and Greek calendars of saints”
Ongoing collaborative research
project
With Vsevolod Kapatsinski:
N+N construction borrowing from English across Slavic languages
Selected
Conference Papers, Invited Lectures and Workshops
“The Anglo-Americanization
of Bulgarian Grammar: Productive Morphosyntactic Borrowing", International
Congress for Central and East European Studies, Stockholm, July 30,
2010.
“Linguistic and textual
features of the Dobrejšo Gospel’s Book of Matthew”, Conference
on Slavic Biblical Translations and Cyrillo-Methodian Sources, Cyrillo-Methodian
Research Center, Bulgarian Academy of Sciences, Varna, Bulgaria, September
13, 2009.
“Tekstovye i lingvističeskie čerti
Dobrejševa
evangelija XIII v.” (Textual and linguistic features of the 13th-century
Dobrejs˘o Gospel), International Conference on Scripture as a Factor
in Linguistic and Literary Development in the Abrahamic Judeo-Christian-Muslim
Areal, St. Petersburg State University, Russia, July 1, 2009 (in Russian).
“Serbski čerti
v Kŭrzonovoto
evangelie” (Serbian features in the Curzon Gospel), invited lecture,
Cyrillo-Methodian Research Center, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia,
Bulgaria, December 2, 2008 (delivered in Bulgarian).
“Elektronen
korpus ot kalendarni danni za svetcite: struktura i izpolzvane” (An
electronic corpus of data from calendars of saints: Structure and use),
invited lecture, sponsored by the Department of Old Church Slavonic
Literature, Institute for Literature of the Bulgarian Academy of Sciences
(BAN), and the BAN Central Library, Sofia, Bulgaria, December 1, 2008
(delivered in Bulgarian).
“Arxaični
i zapadni pameti v Zografskata trefologia (Draganov minej)” (Archaic
and Western saints' commemorations in the Zograph Trephologion (Draganov
menaion)), Joint Rila Monastery Conference of Sofia University and the
National Cyril-Methodian Library, Sofia, Bulgaria, October 30, 2008
(invited paper, delivered in Bulgarian).
“Tipologija slavjanskix
mesjaceslovnyx tradicij” (A typology of Slavic menology traditions),
XIVth International Congress of Slavists, Skopje, Macedonia, September
2008 (delivered in Russian).
“Reflections of the
Pre-Basilian Constantinopolitan Tradition in the Zograph Trephologion”,
VIIIth Joint North American-Bulgarian Conference, Zlatni Pjasu˘ci,
Bulgaria, June 2008.
“Mistranslations
of the Constantinople Typikon in medieval Slavic calendars of saints”,
42nd International Congress on Medieval Studies (Kalamazoo,
Mich.), May 2007.
“Daugialypės kalbinės
ir kultūrinės Rusijos vokiečių tapatybės Suvalkijoje ir Dzūkijoje
XIX a. –XX a. pr.” (Multiple
language and cultural identities of Russian German communities in Suvalkija
and Dzukija (Lithuania)), First International Conference on Applied
Linguistics: Languages and People —
Present and Future, Dept. of Lithuanian Studies, Vilnius University,
Lithuania, 21 October 2005, with keynote speaker David Crystal (delivered
in Lithuanian; presented in absentia by Vilma Kaladytė).
“The forced
relocation of the German-speaking Lutheran minorities in ‘Russian
Poland’ during World War I”, International Congress on Central
and East European Studies, Berlin, July 2005.
“Issues in
the compilation of liturgical tetraevangelia”, American Association
for the Advancement of Slavic Studies, Boston, December 2004.
“Wielojęzykowe i kulturalne samoidentyfikacje mniejszości
niemiecko-języcznej ewangelicko-augsburskiej, w Zaborze
Rosyjskim (na Mazowszu i dawnej prowincji suwałskiej) w XIX i XX wieku” (Multiple
language and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran
minorities in ‘Russian Poland’ (Mazowsze and Suwalki Provinces) in the 19th-20th
centuries), U.S. delegation, XIIIth International Conference of Slavists,
Ljubljana, Slovenia, August 2003 (delivered in Polish).
“Voprosy
gendernoj lingvistiki” (Issues in gender linguistics), invited lecture,
Lithuanian Studies Department, Vilnius University, Lithuania, March
6, 2002 (delivered in Russian).
Graduate workshop
in gender linguistics, Department of English Philology, Vilnius University,
Lithuania, February 6-10, 2002.
“The Curzon
Gospel Book of Matthew”, invited paper, Fifteenth Conference of Scandinavian
Slavists, Tromsø, Norway, August 15, 2000.
“Multicultural
Patchworking: Split-Tradition Medieval Bulgarian Calendars of Saints”,
Panel on Medieval Calendars of Saints, International Congress on Central
and Eastern European Studies, Tampere, Finland, August 2, 2000.
“Gender vs.
Sex: Self/Other and the English Male and Female Pronouns”, invited
lecture, Department of English Philology, Vilnius University, Lithuania,
May 25, 2000.
“The Curzon
Gospel case paradigm (W. Bulgaria, c. 1354): Untangling morphology from
orthography”, Second Northwest Conference on Slavic Linguistics, UC
Berkeley, March 10, 2000.
“Precenjavane
na mesecoslova ot Baniškoto evangelie: Novi danni ot edin sestrin
rŭkopis”
(A reassessment of the menology to the Banica Gospel: New evidence from
a sister manuscript), Eighth Joint Meeting of North American and Bulgarian
Scholars, Blagoevgrad, Bulgaria, June 1, 1999 (delivered in Bulgarian).
“A computer
collation of medieval Slavic menologies. Saints and Sex: Mid-life Crisis
of a DTD” (primary co-author, with Kevork Horissian and Heather Pankl),
invited paper, international panel on Problems in Computer Processing
of Medieval Slavic Manuscripts, XIIth International Congress of Slavists,
Krakow, Poland, September 1, 1998.
“Reflections
of archaic Byzantine and Latin traditions in two medieval Bulgarian
calendars of saints”, invited lecture, Department of Slavic Languages
and Literatures, UCLA, June 1998.
“Marked Feminine”,
invited gender linguistics lecture, Women's Studies Department, Central
European University, Budapest, Hungary, May 1998.
“Roman Catholic
influences on a medieval Bulgarian calendar tradition and how they got
there”, invited lecture, Medieval Studies Department, Central European
University, Budapest, Hungary, May 1998.
“Matching
Serbian menologies”, invited speaker, British Medieval Slavonic and
East European Group annual conference, Clare College, Cambridge University,
November 11, 1995.
“Medieval
Slavic menologies on line”, First International Conference on Computer
Processing of Medieval Slavic Manuscripts, Blagoevgrad, Bulgaria, July
24-28, 1995.
“Na-drop
and the case-marking function of Bulgarian pronominal reduplication:
Pathological language as a source of evidence,” invited lecture, Colloquium
on Slavic Linguistics, Department of Slavic Languages and Literatures,
Harvard University, September 23, 1993.
“Sŭvpadenija i razliki v teksta i mesecoslova
na dva blizki rŭkopisa”
(Coincidences and discrepancies in the text and menology of two closely-related
manuscripts), invited lecture, Symposium on Cyrillo-Methodian Studies,
Sofia/St. Kliment of Oxrid University, Sofia, Bulgaria, May 10, 1993
(delivered in Bulgarian).
“Model na
datelno-vinitelnata opozicija v slavjanski ezici, na materiali ot afazija”
(A model of the dative-accusative opposition in Slavic languages, based
on data from aphasia), invited lecture, Institute for the Bulgarian
Language, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, Bulgaria, April 5, 1993
(delivered in Bulgarian).
“The Curzon
Gospel: A lost twin,” Eighth Biennial Conference on South Slavic Linguistics,
Literature and Folklore, University of Chicago, April 10, 1992.
“Time vs.
space: The temporal nature of the Slavic dative-accusative opposition,”
invited lecture, sponsored by Department of Slavic Languages and Linguistics
in conjunction with Department of Linguistics and Russian Area Studies
Program, University of Pittsburgh, November 6, 1991.
“Dative/accusative
case errors by Wernicke's aphasics: Evidence from Russian, Bulgarian
and Latvian”, invited lecture, Neurolinguistics Laboratory Colloquium
Series, Institute of Health Professions, Massachusetts General Hospital,
Boston, Massachusetts, May, 1990.
“Predvaritel'nye
itogi: Kliničeskoe issledovanie padežnyx ošibok pri afazii tipa Verneke”
(Preliminary conclusions: A clinical study of grammatical case errors
in Wernicke's aphasia), invited lecture, Linguistics Department, Institute
for Problems in Information Transfer, USSR Academy of Sciences, Moscow,
June l989 (delivered in Russian).
“Padežnye
ošibki pri afazii i ix značenie dlja teorii padeža (na materialax
iz russkogo, bolgarskogo, i latyškogo jazykov” (Grammatical case
errors in aphasia and their implications for case theory (based on data
from Russian, Bulgarian and Latvian)), invited lecture, Institute for
Slavic and Balkan Studies, USSR Academy of Sciences, Moscow, March l989
(delivered in Russian).
“Nejasnye
predely meždu datel'nym i vinitel'nym padežami v latyškom i russkom
jazykax” (Fuzzy boundaries between the dative and accusative cases
in Latvian and Russian), invited lecture, Department of Latvian Language,
Latvian State University, Riga, Latvia, February 1989 (delivered in
Russian).
“Novi vŭprosi
v generativnata gramatika: Upravjavane i Vrŭzvane” (New issues in
generative grammar: Government and Binding), co-speaker with Iordan Penčev,
“New Trends in Thought” lecture series, Sofia/St. Kliment of Ohrid
University, Sofia, Bulgaria, April l988 (delivered in Bulgarian).
“Impersonal się
constructions in Polish with double accusative NPs”, Joint Harvard-MIT
Slavic Linguistics Colloquium, April l987.
Awards,
Fellowships, and Grants
2009 AATSEEL
Slavic Linguistics Book Prize, for best contribution of 2007-2008 to
Slavic linguistics, awarded by the American Association of Teachers
of Slavic and East European Languages, Philadelphia, December 2009:
The Curzon Gospel.
2009 John D. Bell Memorial
Book Prize, awarded by the Bulgarian Studies Association, April 2009:
The Curzon Gospel.
UO Faculty Summer Research
Grant, summer 2010 (diplomatic edition of Dobrejšo Gospel).
American Council
of Learned Societies (ACLS) Digital Fellowship, September 2008 — September
2009 (data collection from archives in Bulgaria and Russia, and development
of electronic medieval Slavic menology collation).
UO Faculty
Summer Research Grant, summer 2006 (development of electronic medieval
Slavic menology collation).
Fulbright-Hays
Research Fellowship underwritten by NEH, Lithuania, January-June 2002
(multiple language and cultural self-identities of the German-speaking
Lutheran minority in Suvalkija).
IREX Short-Term
Travel Grant, Poland, June 2002 (multiple language and cultural self-identities
of the German-speaking Lutheran minority in Mazowsze).
UO Faculty
Summer Research Grant, summer 2001 (multiple language and cultural self-identities
of the German-speaking Lutheran minority in Mazowsze).
Teaching award,
Kappa Delta Sorority, University of Oregon (for gender linguistics course
How Women and Men Communicate), 1997.
Oregon Humanities
Center Research Fellowship, University of Oregon (book on the Curzon
Gospel), fall 1996.
Faculty Summer
Research Grant, University of Oregon (book on the Curzon Gospel), summer
1996.
IREX Short-Term Advanced Research
Fellowship (examination of unpublished 14th-century East Slavic, Bulgarian,
and Serbian Gospel manuscripts and menologies, St. Petersburg and Moscow),
spring semester 1995 (underwritten by NEH).
NEH Summer Stipend (transcription
edition of the Curzon Gospel, summer 1994).
American Philosophical
Society grant (transcription edition of the Curzon Gospel), summer 1994.
IREX Short-Term
Advanced Research Fellowship (examination of unpublished 14th-century
Bulgarian Gospel manuscripts and menologies, Sofia), spring semester
1992.
Georgetown
University Junior Faculty Research Fellowship (study of Curzon Gospel
manuscript, British Library, London), fall semester 1992.
Georgetown
University Faculty Summer Research Grant (paleographic examination of
the Curzon Gospel, British Library, London), 1992.
Georgetown
University Faculty Summer Research Grant (study of case-marking patterns
in the Curzon Gospel and other XII-XVth century Bulgarian Church Slavonic
Gospel manuscripts at the British Library, London, and the Bodleian
Library, Oxford University), 1991.
Edmund Curley Summer Dissertation
Writing Fellowship, Harvard University, 1990.
Jasper and
Marion Whiting Foundation grant, for dissertation research in Moscow
and Riga (Harvard University), l988-89.
American Council
of Learned Societies (ACLS) Dissertation Research Fellowships in East
European Studies, 1986-87 and 1987-88.
IREX Fellowship
(Slavonic Seminar in Bulgarian Studies, Sofia/ St. Kliment of Oxrid
University, Sofia), l985.
IREX Long-Term
Advanced Research Fellowship (Law Faculty, Moscow State University),
l976-77.
Certificate of Proficiency in Foreign and International Law, awarded with distinction, Parker School of Foreign and Comparative Law, Columbia University School of Law, l976.
Certificate
of Achievement in Russian Area Studies, awarded with merit, Princeton
University, 1973.
Phi Beta Kappa, Princeton University,
since l973.
Representative
memberships and service
Referee,
book and article manuscripts: Oxford University Press, Yale
University Press; Journal of Slavic Linguistics; Slavic and
East European Journal; Russian Review.
Grant referee:
NEH, IREX
Conference
abstract refereeing: U.S. delegation linguistics papers, XIIth and
XIVth International Congresses of Slavists (Ljubljana, Slovenia 2004
and Skopje, Macedonia 2008); Biennial Conference on Balkan and South
Slavic Languages and Literatures (2009, Banff, Canada); Seventh Annual
Workshop in Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL), Seattle,
May 1998 (1997-1998), Conference of the American Association of Teachers
of Slavic and East European Languages (AATSEEL), 1996-2001.
Book prize
committees: Early Slavic Studies Association Distinguished Scholarship
Award committee 2004-2005, chair 2005-2006; member, John D. Bell Book
Prize Committee, Bulgarian Studies Association, 2003; AATSEEL linguistics
Book Prize Committee, 1997-1999.
Other service to profession:
President, Bulgarian Studies Association (AAASS-affiliated international organization, membership c. 300), 1997-1999, 1999-2001, 2009–present.
Secretary-Treasurer, Early East Slavic Studies Association (AAASS-affiliated international organization, membership c. 150), 2009–present.
Member, Advisory Board, Slavistica Vilnensis (University of Vilnius, Lithuania), 1998–2007.
U.S. representative to the International Bible Commission of the International Committee of Slavists, 2008–present.
Member, Commission for Computer Processing of Mediaeval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books, International Committee of Slavists, 1998–present.
Chair, Linguistics Committee, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL), 1997-1999.
Invited discussant, Panel on Comparative Slavic Linguistics, AAASS, New Orleans, November 2007; Panel on Medieval Slavic Texts, 1997 AATSEEL Conference, Toronto; Morphology Panel, 1996 AATSEEL conference, Washington, D.C.
Co-organizer, Seventh Annual Workshop in Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL), Seattle, May 1998 (1997-1998).
Member, Program Committee, Convention of the American Association for the Advancement of Slavic Studies (AAASS), Seattle, Washington, November 1997
Co-organizer
and initiator, First Northwest Conference on Slavic Linguistics, University
of Oregon, May 17, 1997 (co-sponsors: University of Oregon, University
of Washington, Oregon Humanities Center)
University service:
Member, Faculty Personnel Committee, 2009-present
Member, Faculty Summer Research Grant committee 1998-2000, 2003-05, 2006-08
Member, Gaston Bequest Committee, University of Oregon, 2000-2003, 2005-present
Member, Student/Faculty Grievance Committee, 2000-2002
Advisory Committee member, Oregon Humanities Center, 1997-2000
Faculty Senator, University of Oregon, 1997-1999; member, Senate Rules Committee, 1998-99
Graduate Adviser, Russian and East European Studies Center, University of Oregon, 1998-99
Associate Director, Russian and East European Studies Center, University of Oregon, 1996-1999 (Assistant Director 1995-1996), member 1994-present
Member,
Medieval Studies Committee, University of Oregon, 1995-present
Department service:
faculty coordinator, LING 150 Structure of the English Language, 2009-10;
undergraduate co-adviser, 1998-2000, 2004-05, 2006-07; peer teaching
review coordinator, 2005-present; merit review committee 2001; library
liaison, 2004-present.
Organizational
memberships: AAUP, AAASS, AATSEEL, Bulgarian Studies Association,
Early Slavic Studies Association.
Languages
Near-native fluency
Bulgarian Old Church Slavonic
Russian Bulgarian and Serbian Church Slavonic
Speaking/reading knowledge Serbian/Croatian
German Macedonian
French Slovene
Lithuanian Czech
Polish Slovak
Romanian Sorbian
Ukrainian