Download the original attachment

Curriculum Vitae

Cynthia M. Vakareliyska



Employment

Professor of Linguistics, University of Oregon (2008—present; Associate Professor of Linguistics 1998-2008; Associate Professor of Slavic Linguistics, 1997-98, Assistant Professor of Slavic Linguistics 1994-1997)

1990-1994 Assistant Professor of Russian, Georgetown University

Certificate of Distinction in Teaching, Danforth Institute, Harvard University (l986)

1977-80 Attorney-at-law: Baker & McKenzie, New York, NY



Education



Publications

Monographs and editions

1. The Curzon Gospel. Vol. I: An Annotated Edition (961 pp.), vol. II: A Linguistic and Textual Introduction (316 pp.), Oxford: Oxford University Press, 2008.

2. Dziwirek, Katarzyna, Coats, Herbert, and Vakareliyska, Cynthia M. (eds.), Papers from the Seventh Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics. University of Washington, Seattle, May 6-8, 1998 (Ann Arbor: University of Michigan, 1999).

3. The Missing Folia From the Banica Gospel: Equivalent Passages from the Curzon Gospel, with Annotations. Polata knigopis’naja (Amsterdam) vol. 30: 50-177 (1996, monograph in long article form).

“Serbian-type features in the Curzon Gospel”, in press, Zeitschrift für Slawistik 55 (2010), 24 ms. pages (Munich).

“Reflections of the archaic Constantinopolitan tradition in the Zograph Trephologion”, Papers from the Joint Bulgarian—North American Meetings of Slavists, Columbus, Ohio 2003 and Varna, Bulgaria 2008, Bulgarian Academy of Sciences (in press, to appear spring 2010).

“Due process in wartime? Secret Imperial Russian police files on the forced relocation of Russian Germans during World War One”, Nationalities Papers (London, UK) vol. 37 (5): 589-611 (September 2009).

“A typology of Slavic menology traditions”, in David Bethea and Christina Y. Bethin, eds., American Contributions to the XIVth International Congress of Slavists (Ohrid 2008). Vol. I: Linguistics. Bloomington: Slavica 2008: 227-44.

Parallels between the Savvina Kniga and Curzon Gospel versions of the ‘Walking on Water’ lection, Mt 14: 22–34”, Palaeoslavica (Cambridge, Mass.) XV (1): 340-44 (2007).

“Zróżnicowanie tożsamości językowej i kulturowej niemieckojęzycznej mniejszości ewangelicko-augsburskiej zamieszkującej tereny byłego zaboru rosyjskiego w Polsce w XIX i XX wieku” (Linguistic and cultural self-identification of the German-speaking Lutheran minority in former ‘Russian Poland’ in the 19th and 20th centuries), Biuletyn polskiego towarzstwa językonawczego/Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique 61: 179–199 (March 2007, Kraków).

“Multiple language and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran minorities in ‘Russian Poland’ (Mazowsze and Suwa…ki provinces) in the 19th–20th centuries”, in Robert A. Maguire and Alan Timberlake, eds. American Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists (Ljubljana, 2003). Volume 1: Linguistics, 2003: 195-215 (with summary in Polish).

“Desiderata for an electronic collation of medieval Slavic Gospel texts”, Scripta & e-Scripta: The Journal of Interdisciplinary Medieval Studies (Sofia), 2003(1): 55-65 (with summary in Russian).

“Precenjavane na mesecoslova ot Banis˘koto evangelie: Novi danni ot edin sestrin rŭkopis (A reassessment of the menology to the Banica Gospel: New evidence from a sister manuscript)”, in: A. L. Miltenova (ed.), Bulgarian-American Perspectives. Sixth Joint Meeting of North American and Bulgarian Scholars, Blagoevgrad, Bulgaria, May 30 - June 2, 1999. Sofia: IK “Gutenberg”, 2000, pp. 219-232 (in Bulgarian, with English abstract).

“Twin Serbian menologies”, Die Welt der Slaven 42: 137-149 (1997).

“Subject/topic slots in Bulgarian: Evidence from aphasia”, in J. Toman, ed., Papers from the Third Annual Workshop on Formal Approaches to Slavic Linguistics (University of Maryland, May 15, 1994) 1996: 273-290.

“The textology of the Curzon Gospel”, in V. Friedman and M. Belyavski-Frank, eds., Gedenkschrift in Honor of Professor Zbigniew Go…◊b: Papers from the Eighth Biennial Conference on Balkan and South Slavic Linguistics, Literature and Folklore (University of Chicago, April 1992), Balkanistica vol. 10, 1996: 394-416.

“The Curzon Gospel menology (W. Bulgaria, c. 1354): Anomalies and Archaisms”, Indiana Slavic Studies 7: 264-272 (1994).

“A model of the dative/accusative opposition for Slavic languages, based on data from aphasia”, Sŭpostavitelno ezikoznanie (Contrastive Linguistics, Sofia), 19(3-4): 7-16 (1994).

Na-drop in Bulgarian”, Journal of Slavic Linguistics vol. 2(1): 121-150 (1994).

“A preliminary comparison of the Curzon and Banica gospels”, Oxford Slavonic Papers. New Series, xxvi: 1-39 (1993).

“Implications from aphasia for the syntax of null-subject sentences: Underlying subject slots in Bulgarian”, Cortex 29: 409-430 (1993).

Dŭ˘lboki podlozi v bŭlgarskija ezik. Tendencii v reč˘ta na edin bolen s akustiko-mnestičeska afazija” (Underlying subjects in Bulgarian: Tendencies in the speech of a patient with acoustico-amnestic aphasia), Sŭpostavitelno ezikoznanie (Contrastive Linguistics, Sofia), 3: 31-39 (1991).

Mandel’tam’s ‘Solominka’ ”, Slavic and East European Journal 29(4): 405-421 (1985).

Invited articles/chapters in festschrifts and refereed collections and journals (12)

“Distinguishing linguistic and textual features of the Dobrejs˘o Gospel’s Book of Matthew”, in: A. Kulik, S. Nikolova, M. Taube, C. M. MacRobert, and C. Vakareliyska, eds. The Bible in the Slavic Tradition, Boston: Brill (to appear 2012).

Distinguishing linguistic and textual features of the Dobrejšo Gospel (Mark, Luke, and John)”, Palaeoslavica (to appear 2011).

“Macedonian or western Bulgarian? The Dobrejšo Gospel (XIII c.)”, Slovo (Uppsala) (in press, spring 2010).

“A computerized database of medieval Slavic gospel menologies” (with David J. Birnbaum, co-author), in: X. Miklas i A. Miltenova (red.), Slovo: Kŭm izraz˘dane na digitalna biblioteka na južnoslavjanski rŭkopisi: Dokladi ot meždunarodnata konferencija 21-26 fevruari, 2008, Sofija, Bŭlgaria. BAN: Institut za literaturata. Sofia 2008: 220-226.

On Ohrid/‘Preslav’ seams in the Book of John”, Moskowich, Wolf, Svetlana Nikolova and Moshe Taube (eds.), The Holy Land and the Manuscript Legacy of the Slavs: Jews and Slavs 20: 271-80 (2008) (Jerusalem: Hebrew University / Sofia: Cyrillo-Methodian Research Center.

“On ѣ-ѧ-а-я vowel letter alternations in the Curzon Gospel, in Balkan Linguistics/ Linguistique Balkanique (Sofia) XLVI(2-3): 219-241 (2007).

Na-drop revisited: Omission of the dative marker in Bulgarian double dative object constructions”, in: Laura Janda, Ronald Feldstein, and Steven Franks, eds., Where One's Tongue Rules Well: A Festschrift for Charles E. Townsend (=Indiana Slavic Studies, 13), 2002: 165-192.

C. Vakareliyska, K. Horissian and H. Pankl, “A computer collation of medieval Slavic menologies. Saints and sex: Mid-life crisis of a DTD”, Palaeobulgarica 2: 14-25 (1998).

“Slavic menologies on line”, in D. Birnbaum, A. Bojadžiev, M. Dobreva and A. Miltenova, Computer Processing of Medieval Slavic Manuscripts: Proceedings. First International Conference, 24-28 July, 1995, Blagoevgrad, Bulgaria, Sofia: Prof. Marin Drinov Academic Publishing House, 1996: 197-206.

Na-drop and aphasia: The case-marking function of Bulgarian clitic doubling”, Harvard Studies in Slavic Linguistics III: 234-242 (1995).

“Sŭ˘vpadenija i razliki v teksta i mesecoslova na dva blizki rŭkopisa: Kŭ˘rzonovoto i Baniškoto evangelija” (Coincidences and discrepancies in the text and menology of two closely-related manuscripts: The Curzon and Banica Gospels), Palaeobulgarica ))Sofia) 1994(1):58-67.

“Deep-structure subjects and rule ordering in the speech of a Bulgarian aphasic”, Harvard Studies in Slavic Linguistics I: 144-174 (1990).

Service publications (non-refereed):

“Bulgarian Studies in the United States”, invited article, in A. Miltenova (ed.), Bu˘lgaristika 2001: Mez˘dunarodna rabotna sres˘ta, Sofija, 21—22 septemvri 2001 g. — Dokladi (Bulgarian Studies 2001: International Workshop, Sofia, September 21-22, 2001), Sofia, Bulgaria, 2001: 122-127 (with summary in Bulgarian); abridged version reprinted in Bulgarian Studies Association Newsletter, Winter 2003.

Book reviews:

refereed

Anisava Miltenova and David Birnbaum (eds.), Medieval Slavic manuscripts and SGML: Problems and perspectives/Srednovekovni slavjanski rŭkopisi i SGML. Problemi i perspektivi. (Sofia: Prof. Marin Drinov Academy Publishing House, 2000), in Die Welt der Slaven XLVII: 390-394 (Munich, 2002).

on request by refereed journals

Jouko Lindstedt, Ljudmil Spasov, and Juhani Nuorluoto, eds., The Konikovo Gospel/Konikovsko evangelie. Bibl. Patr. Alex. 268. Commentationes Humanarum Litterarum 125 (2008), Helsinki: Societas Scientiarum Fennica. Slavic and East European Journal 54 (2) (Summer 2010; in press).

Pirinka Penkova, Rečnik-Indeks na Sinajskija Evtologija po izdanieto na R. Naxtigal: Nachtigal, R. Euchologium Sinaiticum. Starocerkvenoslovanski glagolski spomenik. 1. Fotografski posnetek. Ljubljana, 1941; 2. Text s komentarjem. Ljubljana, 1942. (Index Verborum to the Euchologium Sinaiticum, based on R. Nachtigal’s edition: Euchologium Sinaiticum: An Old Church Slavonic Glagolitic Document. Vol. 1: Facsimile edition, Ljubljana 1941; Vol. 2 Transcription text with commentary, Ljubljana 1942.) Sofija: Akademično izd. “Prof. Marin Drinov”, 2008. Scando-Slavica (Oslo) (in press).

Henry R. Cooper, Jr. Slavic Scriptures: The formation of the Church Slavonic version of the Holy Bible (Madison: Fairleigh Dickinson 2003). Balkanistica 21:177-9 (2008).

D. Bunčić and H. Keipert, eds., Rozmova Besěda. Das ruthenische und kirchenslavische Berlaimont-Gesprächsbuch des Ivan Uževyč. Sagners Slavistische Sammlung Bd. 29 (München: Otto Sagner, 2005) and D. Bunc˘ic´, Die ruthenische Schriftsprache bei Ivan Uz˘evyc˘ unter besoderer Berücksichtigung der Lexik seines Gesprächsbuchs Rozmova/Besěda. Slavistische Beiträge Bd. 447 (München: Otto Sagner, 2006). Canadian Slavonic Papers March/June 2007: 136-7.

Margaret H. Mills (ed.), Slavic Gender Linguistics (Amsterdam: John Benjamins,1999). Language 77(2): 363-365 (2001).

Stefan Pugh, Testament to Ruthenian: A Linguistic Analysis of the Smotryc'kyj Variant (Harvard Ukrainian Institute, 1996). Canadian-American Slavonic Papers 32(1-4): 414-415 (1998).

Service publication: A. L. Miltenova (ed.), Bulgaristika/Bulgarica, vol. 1 (Sofia; 2000), for Bulgarian Studies Association Newsletter, 31(1): 9-10 (2001).


Work in Progress

Monographs and editions

1. Web publication with printed monograph: on-line electronic computer collation of medieval Slavic menologies (calendars of saints): corpus of over 125 mostly unpublished texts (computer program designed with Prof. David J. Birnbaum, Dept. of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh); pilot collation scheduled to be posted on line fall 2008. Analysis of electronic collation later to be published as a monograph (tentative title A typology of medieval Slavic menology traditions). Supported by ACLS sabbatical grant 2008-09.

2. The Dobrejšo Gospel (revised and annotated transcription edition of Ms. No. 17, Bulgarian National Library, Sofia, with corrections and additions of liturgical rubrics to B. Conev’s 1906 first edition). With palaeography/ornamentation chapter by Elizabeta Musakova.

3. Co-editor: A. Kulik, S. Nikolova, M. Taube, C. M. MacRobert, and C. Vakareliyska, eds. The Bible in the Slavic Tradition, Boston: Brill (to appear 2012).

4. Multiple language and cultural self-identities: A comparison of 19th-century Russian German communities in Suvalkija, Lithuania, and Mazowsze, Poland (tentative title: monograph).

Articles

“Why there are so few Holy Fools in medieval Bulgarian calendars”, in Priscilla Hunt, ed., Holy Foolishness in Russia: New Perspectives. Bloomington, IN: Slavica (scheduled to appear 2011).

“Productive English morphosyntactic borrowings in Contemporary Standard Bulgarian

“Orthographic similarities between the Curzon and Vraca Gospels and their phonological implications”

“Archaic and Latin saints in the Zograph Trephologion (Draganov Menaion)”

“An extended family of Bulgarian, Macedonian, and Greek calendars of saints”

Ongoing collaborative research project

With Vsevolod Kapatsinski: N+N construction borrowing from English across Slavic languages

Selected Conference Papers, Invited Lectures and Workshops

“The Anglo-Americanization of Bulgarian Grammar: Productive Morphosyntactic Borrowing", International Congress for Central and East European Studies, Stockholm, July 30, 2010.

“Linguistic and textual features of the Dobrejšo Gospel’s Book of Matthew”, Conference on Slavic Biblical Translations and Cyrillo-Methodian Sources, Cyrillo-Methodian Research Center, Bulgarian Academy of Sciences, Varna, Bulgaria, September 13, 2009.

“Tekstovye i lingvističeskie čerti Dobrejševa evangelija XIII v.” (Textual and linguistic features of the 13th-century Dobrejs˘o Gospel), International Conference on Scripture as a Factor in Linguistic and Literary Development in the Abrahamic Judeo-Christian-Muslim Areal, St. Petersburg State University, Russia, July 1, 2009 (in Russian).

Serbski čerti v Kŭrzonovoto evangelie” (Serbian features in the Curzon Gospel), invited lecture, Cyrillo-Methodian Research Center, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, Bulgaria, December 2, 2008 (delivered in Bulgarian).

Elektronen korpus ot kalendarni danni za svetcite: struktura i izpolzvane” (An electronic corpus of data from calendars of saints: Structure and use), invited lecture, sponsored by the Department of Old Church Slavonic Literature, Institute for Literature of the Bulgarian Academy of Sciences (BAN), and the BAN Central Library, Sofia, Bulgaria, December 1, 2008 (delivered in Bulgarian).

Arxaični i zapadni pameti v Zografskata trefologia (Draganov minej)” (Archaic and Western saints' commemorations in the Zograph Trephologion (Draganov menaion)), Joint Rila Monastery Conference of Sofia University and the National Cyril-Methodian Library, Sofia, Bulgaria, October 30, 2008 (invited paper, delivered in Bulgarian).

“Tipologija slavjanskix mesjaceslovnyx tradicij” (A typology of Slavic menology traditions), XIVth International Congress of Slavists, Skopje, Macedonia, September 2008 (delivered in Russian).

“Reflections of the Pre-Basilian Constantinopolitan Tradition in the Zograph Trephologion”, VIIIth Joint North American-Bulgarian Conference, Zlatni Pjasu˘ci, Bulgaria, June 2008.

“Mistranslations of the Constantinople Typikon in medieval Slavic calendars of saints”, 42nd International Congress on Medieval Studies (Kalamazoo, Mich.), May 2007.

“Daugialypės kalbinės ir kultūrinės Rusijos vokiečių tapatybės Suvalkijoje ir Dzūkijoje XIX a. –XX a. pr.” (Multiple language and cultural identities of Russian German communities in Suvalkija and Dzukija (Lithuania)), First International Conference on Applied Linguistics: Languages and People — Present and Future, Dept. of Lithuanian Studies, Vilnius University, Lithuania, 21 October 2005, with keynote speaker David Crystal (delivered in Lithuanian; presented in absentia by Vilma Kaladytė).

“The forced relocation of the German-speaking Lutheran minorities in ‘Russian Poland’ during World War I”, International Congress on Central and East European Studies, Berlin, July 2005.

“Issues in the compilation of liturgical tetraevangelia”, American Association for the Advancement of Slavic Studies, Boston, December 2004.

Wielojęzykowe i kulturalne samoidentyfikacje mniejszości niemiecko-języcznej ewangelicko-augsburskiej, w Zaborze Rosyjskim (na Mazowszu i dawnej prowincji suwałskiej) w XIX i XX wieku (Multiple language and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran minorities in ‘Russian Poland’ (Mazowsze and Suwalki Provinces) in the 19th-20th centuries), U.S. delegation, XIIIth International Conference of Slavists, Ljubljana, Slovenia, August 2003 (delivered in Polish).

“Voprosy gendernoj lingvistiki” (Issues in gender linguistics), invited lecture, Lithuanian Studies Department, Vilnius University, Lithuania, March 6, 2002 (delivered in Russian).

Graduate workshop in gender linguistics, Department of English Philology, Vilnius University, Lithuania, February 6-10, 2002.

“The Curzon Gospel Book of Matthew”, invited paper, Fifteenth Conference of Scandinavian Slavists, Tromsø, Norway, August 15, 2000.

“Multicultural Patchworking: Split-Tradition Medieval Bulgarian Calendars of Saints”, Panel on Medieval Calendars of Saints, International Congress on Central and Eastern European Studies, Tampere, Finland, August 2, 2000.

“Gender vs. Sex: Self/Other and the English Male and Female Pronouns”, invited lecture, Department of English Philology, Vilnius University, Lithuania, May 25, 2000.

“The Curzon Gospel case paradigm (W. Bulgaria, c. 1354): Untangling morphology from orthography”, Second Northwest Conference on Slavic Linguistics, UC Berkeley, March 10, 2000.

“Precenjavane na mesecoslova ot Baniškoto evangelie: Novi danni ot edin sestrin rŭkopis” (A reassessment of the menology to the Banica Gospel: New evidence from a sister manuscript), Eighth Joint Meeting of North American and Bulgarian Scholars, Blagoevgrad, Bulgaria, June 1, 1999 (delivered in Bulgarian).

“A computer collation of medieval Slavic menologies. Saints and Sex: Mid-life Crisis of a DTD” (primary co-author, with Kevork Horissian and Heather Pankl), invited paper, international panel on Problems in Computer Processing of Medieval Slavic Manuscripts, XIIth International Congress of Slavists, Krakow, Poland, September 1, 1998.

“Reflections of archaic Byzantine and Latin traditions in two medieval Bulgarian calendars of saints”, invited lecture, Department of Slavic Languages and Literatures, UCLA, June 1998.

“Marked Feminine”, invited gender linguistics lecture, Women's Studies Department, Central European University, Budapest, Hungary, May 1998.

“Roman Catholic influences on a medieval Bulgarian calendar tradition and how they got there”, invited lecture, Medieval Studies Department, Central European University, Budapest, Hungary, May 1998.

“Matching Serbian menologies”, invited speaker, British Medieval Slavonic and East European Group annual conference, Clare College, Cambridge University, November 11, 1995.

“Medieval Slavic menologies on line”, First International Conference on Computer Processing of Medieval Slavic Manuscripts, Blagoevgrad, Bulgaria, July 24-28, 1995.

Na-drop and the case-marking function of Bulgarian pronominal reduplication: Pathological language as a source of evidence,” invited lecture, Colloquium on Slavic Linguistics, Department of Slavic Languages and Literatures, Harvard University, September 23, 1993.

Sŭvpadenija i razliki v teksta i mesecoslova na dva blizki rŭkopisa” (Coincidences and discrepancies in the text and menology of two closely-related manuscripts), invited lecture, Symposium on Cyrillo-Methodian Studies, Sofia/St. Kliment of Oxrid University, Sofia, Bulgaria, May 10, 1993 (delivered in Bulgarian).

“Model na datelno-vinitelnata opozicija v slavjanski ezici, na materiali ot afazija” (A model of the dative-accusative opposition in Slavic languages, based on data from aphasia), invited lecture, Institute for the Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, Bulgaria, April 5, 1993 (delivered in Bulgarian).

“The Curzon Gospel: A lost twin,” Eighth Biennial Conference on South Slavic Linguistics, Literature and Folklore, University of Chicago, April 10, 1992.

“Time vs. space: The temporal nature of the Slavic dative-accusative opposition,” invited lecture, sponsored by Department of Slavic Languages and Linguistics in conjunction with Department of Linguistics and Russian Area Studies Program, University of Pittsburgh, November 6, 1991.

“Dative/accusative case errors by Wernicke's aphasics: Evidence from Russian, Bulgarian and Latvian”, invited lecture, Neurolinguistics Laboratory Colloquium Series, Institute of Health Professions, Massachusetts General Hospital, Boston, Massachusetts, May, 1990.

“Predvaritel'nye itogi: Kliničeskoe issledovanie padežnyx ošibok pri afazii tipa Verneke” (Preliminary conclusions: A clinical study of grammatical case errors in Wernicke's aphasia), invited lecture, Linguistics Department, Institute for Problems in Information Transfer, USSR Academy of Sciences, Moscow, June l989 (delivered in Russian).

“Padežnye ošibki pri afazii i ix značenie dlja teorii padeža (na materialax iz russkogo, bolgarskogo, i latyškogo jazykov” (Grammatical case errors in aphasia and their implications for case theory (based on data from Russian, Bulgarian and Latvian)), invited lecture, Institute for Slavic and Balkan Studies, USSR Academy of Sciences, Moscow, March l989 (delivered in Russian).

“Nejasnye predely meždu datel'nym i vinitel'nym padežami v latyškom i russkom jazykax” (Fuzzy boundaries between the dative and accusative cases in Latvian and Russian), invited lecture, Department of Latvian Language, Latvian State University, Riga, Latvia, February 1989 (delivered in Russian).

“Novi vŭprosi v generativnata gramatika: Upravjavane i Vrŭzvane” (New issues in generative grammar: Government and Binding), co-speaker with Iordan Penčev, “New Trends in Thought” lecture series, Sofia/St. Kliment of Ohrid University, Sofia, Bulgaria, April l988 (delivered in Bulgarian).

“Impersonal się constructions in Polish with double accusative NPs”, Joint Harvard-MIT Slavic Linguistics Colloquium, April l987.

Awards, Fellowships, and Grants

2009 AATSEEL Slavic Linguistics Book Prize, for best contribution of 2007-2008 to Slavic linguistics, awarded by the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, Philadelphia, December 2009: The Curzon Gospel.

2009 John D. Bell Memorial Book Prize, awarded by the Bulgarian Studies Association, April 2009: The Curzon Gospel.

UO Faculty Summer Research Grant, summer 2010 (diplomatic edition of Dobrejšo Gospel).

American Council of Learned Societies (ACLS) Digital Fellowship, September 2008 — September 2009 (data collection from archives in Bulgaria and Russia, and development of electronic medieval Slavic menology collation).

UO Faculty Summer Research Grant, summer 2006 (development of electronic medieval Slavic menology collation).

Fulbright-Hays Research Fellowship underwritten by NEH, Lithuania, January-June 2002 (multiple language and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran minority in Suvalkija).

IREX Short-Term Travel Grant, Poland, June 2002 (multiple language and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran minority in Mazowsze).

UO Faculty Summer Research Grant, summer 2001 (multiple language and cultural self-identities of the German-speaking Lutheran minority in Mazowsze).

Teaching award, Kappa Delta Sorority, University of Oregon (for gender linguistics course How Women and Men Communicate), 1997.

Oregon Humanities Center Research Fellowship, University of Oregon (book on the Curzon Gospel), fall 1996.

Faculty Summer Research Grant, University of Oregon (book on the Curzon Gospel), summer 1996.

IREX Short-Term Advanced Research Fellowship (examination of unpublished 14th-century East Slavic, Bulgarian, and Serbian Gospel manuscripts and menologies, St. Petersburg and Moscow), spring semester 1995 (underwritten by NEH).

NEH Summer Stipend (transcription edition of the Curzon Gospel, summer 1994).

American Philosophical Society grant (transcription edition of the Curzon Gospel), summer 1994.

IREX Short-Term Advanced Research Fellowship (examination of unpublished 14th-century Bulgarian Gospel manuscripts and menologies, Sofia), spring semester 1992.

Georgetown University Junior Faculty Research Fellowship (study of Curzon Gospel manuscript, British Library, London), fall semester 1992.

Georgetown University Faculty Summer Research Grant (paleographic examination of the Curzon Gospel, British Library, London), 1992.

Georgetown University Faculty Summer Research Grant (study of case-marking patterns in the Curzon Gospel and other XII-XVth century Bulgarian Church Slavonic Gospel manuscripts at the British Library, London, and the Bodleian Library, Oxford University), 1991.

Edmund Curley Summer Dissertation Writing Fellowship, Harvard University, 1990.

Jasper and Marion Whiting Foundation grant, for dissertation research in Moscow and Riga (Harvard University), l988-89.

American Council of Learned Societies (ACLS) Dissertation Research Fellowships in East European Studies, 1986-87 and 1987-88.

IREX Fellowship (Slavonic Seminar in Bulgarian Studies, Sofia/ St. Kliment of Oxrid University, Sofia), l985.

IREX Long-Term Advanced Research Fellowship (Law Faculty, Moscow State University), l976-77.

Certificate of Proficiency in Foreign and International Law, awarded with distinction, Parker School of Foreign and Comparative Law, Columbia University School of Law, l976.

Certificate of Achievement in Russian Area Studies, awarded with merit, Princeton University, 1973.

Phi Beta Kappa, Princeton University, since l973.

Representative memberships and service

Referee, book and article manuscripts: Oxford University Press, Yale University Press; Journal of Slavic Linguistics; Slavic and East European Journal; Russian Review.

Grant referee: NEH, IREX

Conference abstract refereeing: U.S. delegation linguistics papers, XIIth and XIVth International Congresses of Slavists (Ljubljana, Slovenia 2004 and Skopje, Macedonia 2008); Biennial Conference on Balkan and South Slavic Languages and Literatures (2009, Banff, Canada); Seventh Annual Workshop in Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL), Seattle, May 1998 (1997-1998), Conference of the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages (AATSEEL), 1996-2001.

Book prize committees: Early Slavic Studies Association Distinguished Scholarship Award committee 2004-2005, chair 2005-2006; member, John D. Bell Book Prize Committee, Bulgarian Studies Association, 2003; AATSEEL linguistics Book Prize Committee, 1997-1999.

Other service to profession:

Member, Advisory Board, Slavistica Vilnensis (University of Vilnius, Lithuania), 1998–2007.

Member, Faculty Personnel Committee, 2009-present

Member, Faculty Summer Research Grant committee 1998-2000, 2003-05, 2006-08

Department service: faculty coordinator, LING 150 Structure of the English Language, 2009-10; undergraduate co-adviser, 1998-2000, 2004-05, 2006-07; peer teaching review coordinator, 2005-present; merit review committee 2001; library liaison, 2004-present.

Organizational memberships: AAUP, AAASS, AATSEEL, Bulgarian Studies Association, Early Slavic Studies Association.

Languages

Near-native fluency Reading/structural knowledge

Bulgarian Old Church Slavonic

Russian Bulgarian and Serbian Church Slavonic

Old Russian

Speaking/reading knowledge Serbian/Croatian

German Macedonian

French Slovene

Lithuanian Czech

Polish Slovak

Romanian Sorbian

Ukrainian

Belarusian

Latvian

New Testament and Ancient Greek

Latin